
N’hésitez pas à me contacter via le formulaire ci dessous.
Je me ferai un plaisir de vous répondre.
Feel free to leave a message, I will answer back
Mandana.
Comments / 12 comments
Alicia added these pithy words on juin 18 09 at 18 h 51 minBonjour Mandana!
Je passe par ici pour te dire que je serais une des tes élèves dans ton workshop á Albarracín! Je suis ravis pour ça puisque j’adore ton travail!
On s’est dejá rencontré une fois á Barcelona, dans le salon du livre du CCCB, en 2006.
Excuse-moi pour mon français…
A bien tôt!
Alicia
admin added these pithy words on juin 19 09 at 20 h 38 minBonjour Alicia,
merci pour ton mot!
Oui, je prépare en ce moment la conférence et le workshop.
Je suis très heureuse de faire ce voyage, ces rencontres…
A bientôt
(je garde ton blog précieusement!)
Mandana
dani added these pithy words on juil 01 09 at 17 h 20 minHola Mandana,
Just to tell you that it was a pleasure the workshop with you in Albarracín. If someday I finish our little book (the one with the child and the ball) I will send it to you.
Thanks for all.dani
admin added these pithy words on juil 01 09 at 20 h 31 minHola Dani,
I was very happy to meet you and all the students.
I understood after the experience that the students needed to have a « beautiful result » and may be some of them were a bit frustrated.
I have put all the interest on the questions and problems during the workshop itself…at least, I’m happy if you have found it pleasant.
Congratulation for your blog! Thanks for your words and work : of course if you finish your little book, I would be very happy to receive it!
Mandana
Clara added these pithy words on août 03 09 at 17 h 56 minDear Mandana
I write reviews for children’s literature and recently published one for your beautiful book of Babai. You will find some praise at http://blog.eternacadencia.com.ar/?p=2888 -it’s in Spanish, alas!
Kind regards,
Clara
Sandra Beckett added these pithy words on oct 09 09 at 18 h 42 minHello Mandana,
I am writing a book on crossover picturebooks and I am having difficulty getting some of your books. At this point, I am particularly interested in wordless books. I understand De l’autre côté de l’arbre has only one page with text. Would it be possible for you to send me that one image as an attachment, so that I can see it? I will continue to try to get the books. Do you have other wordless books?
Thanks so much.
Best wishes,
Sandra Beckett
Luque added these pithy words on nov 25 09 at 14 h 29 minBonjour, je m´appelle Luque et je dirige une petite compagnie de théâtre « Elfo teatro ». Dernièrement, nous réalisons des spectacles pour enfants, avec de marionnettes, utilisant diverses téchniques de manipulation.
En voyant ton oeuvre « De l´autre côté de l´arbre », j´ai pensé faire une oeuvre basé sur ce conte, et je voudrais te demander la permission pour travailler là-dessus et aussi pour pouvoir construire des marionnettes et une scénographie à partir de tes dessins.
J´aime beaucoup l´histoire, et je la vois parfaite, au niveau introduction pour d´autres contes.
Je t´envoie une page web pour que tu puisses jeter un coup d´oeil à notre façon de travailler, en fait, c´est notre distributeur car nous sommen entrain de réformer la notre.
Mes félicitations à nouveau pour ton histoire et reçois mes salutations sincères.
Luque
stel.la added these pithy words on fév 21 10 at 19 h 15 minJ´aime tes images, Mandana!
« Cosas con plumas » et « Tarde de invierno » sont mes preferées…et ils sont avec moi…!
Fabiola added these pithy words on juin 07 10 at 3 h 17 minBonsoir Mandana! Je m’appelle Fabiola, Je suis italienne mais maintenant je vis en Peru comme volontaire d’un projet de cooperation.
Je n’ai pas fait des etudes artistiques, mais j’ai decouvert que ma passion c’est dessiner et ecrire histoires pour enfants (J’ai 34 ans!!). Pourrais-tu me conseiller quel parcours artistiques je peux faire pour ameliorer ma capacitè de dessiner et de paindre? Tu crois que je peux arriver a dessiner d’une bonne faÇon meme si je n’ai pas du talent evident?
Je te remercie beaucoup. Fabiola
admin added these pithy words on juin 07 10 at 11 h 12 minBonjour Fabiola,
Fabiola,
ta question est délicate car la réponse dépend d’une multitude de paramètres! Je crois à-priori que rien est impossible ou figé dans nos parcours de vie. Si tu as une motivation très forte, de la passion, de la ténacité, de la générosité et des choses à dire ou partager avec les enfants alors tu dois trouver une manière de l’exprimer par le dessin.
Cherche une manière de dessiner, une recette à toi, dont le propos n’est pas la performance ni la prouesse technique. Dessiner « d’une bonne façon », comme tu dis, quand on n’a pas de technique ou de pratique du dessin, c’est « dessiner sincère » de façon intègre comme le font librement certains enfants. Cela nécessite forcement du travail pour te permettre d’arriver à mettre en accord le propos de ton histoire et la forme qu’elle prend pour pouvoir la communiquer aux lecteurs.
Tu peux essayer de montrer rapidement tes essais à des professionnels (éditeurs, illustrateurs, auteurs etc) pour voir leurs réactions et pour qu’ils te conseillent.
Si tu as la possibilité d’aller à Bologna en mars, pour la foire du livre jeunesse internationale, tu peux rencontrer beaucoup de professionnels du monde entier et aussi voir ce qui existe actuellement dans le domaine.
Je peux aussi te conseiller de participer pendant 4 jours en juin au « Curso internacional de ilustracion y diseno grafico » à Albarracin en Espagne. On propose notamment un « workshop » très concentré d’environ 12h00 avec un illustrateur professionnel. Et tu n’es pas obligée d’être étudiante en art ou de savoir déjà bien dessiner…c’est intense et intéressant également pour les conférences et les échanges entre participants.
Sache enfin, et c’est évidemment très important, que ce travail prend beaucoup beaucoup de temps et beaucoup beaucoup d’énergie à se mettre en place…et à moins de faire immédiatement un « best seller », en générale, on ne gagne pas sa vie seulement avec cette activité. Ce dernier point n’est pas anodin pour ta prise de décision.
Bonne journée à l’autre bout du monde et bravo pour ce que tu fais volontairement au Pérou…je pense que cette expérience doit t’imprégner et t’inspirer profondément!
Mandana
Julian Roldan added these pithy words on juin 15 10 at 21 h 45 minMandana, no escribo bien en francés ni en inglés, espero que entiendas algo de castellano.
Es dificil describir con palabras lo que provocan tus trabajos, podria ser impacto al comienzo, pero después se van desvelando las capas de sentido y el espesor poetico que contienen. Son realmente fascinantes, uno vuelve a ser niño y se pide a si mismo volver a releer tus libros una y otra vez, incansablemente.
Gracias
Espero que puedas pasar por Argentina alguna vez.
admin added these pithy words on juin 23 10 at 11 h 04 minJulian Roldan,
I thank you so much for your delicate words that touched me a lot and even more when i discovered your work, that i want to share here : julianmatiasroldan.blogspot.com and http://www.imaginaria.com.ar/?p=5737
I hope to have the opportunity to come once in Argentina and in the different lands of Latin America too, because I feel that people there, through their different cultures, have a particular way of living poetry.
I believe they have some common point with the iranian sensitiveness and poetic vision of life.
I wish you the best for your work that seems to be alive and prolific and let me know about it!
Mandana
Speak / add your comment
Comments are moderated.

